Mounira Chatti

Professeur en littératures francophones et pensées post-/dé-coloniales

Mes objets de recherche peuvent s’organiser en un triptyque :*Le potentiel de la littérature face à la violence historique. Les écrivains issus des espaces anciennement colonisés se trouvent situés au carrefour de multiples univers culturels et symboliques. Leurs œuvres et scénographies construisent un point de vue sur l’histoire et produisent une impressionnante translation poétique et culturelle d’un champ littéraire/culturel vers un autre. Dans un contexte hétérogène et mondialisé, l’examen des concepts de l’identité et des unités fondatrices de la culture invite à rompre avec les schémas traditionnels oppositionnels. Par ailleurs, les poétiques originales fondées sur le rêve, la magie, la fantaisie et la revivification des mythologies sont aussi porteuses de renouvellement esthétique. *Exil : une contribution méditerranéenne à la littérature-monde. L’étude des champs et des textes postcoloniaux – qui entretiennent un rapport complexe avec l’espace et avec l’autre, dont ils interrogent les figures, le pouvoir, les discours – permet de dégager, à travers l’expérience du décentrement et du nomadisme, les fondements d’une poétique et d’une éthique de l’altérité et de l’ailleurs. Cette pensée de la dissémination incarne l’alternative d’un système de représentation « participatif, collaboratif, non coercitif » (E. Saïd). *Théorie et pratique de la traduction. L’inégalité des conditions de production des savoirs, des idées et des représentations entre pays dits développés et pays dits émergents prolonge des formes de domination Nord/Sud. La traduction amène à proposer une approche transversale fondée sur la dénationalisation de la langue, la déterritorialisation de l’œuvre littéraire, le décloisonnement des champs littéraires et linguistiques, permettant de dévoiler les mécanismes de l’invisibilisation des littératures des Suds.

Contact : mounira.chatti02@univ-paris8.fr 

Publications

Article dans une revue

  • « Sexe et genre en islamologie : quelques réflexions », dans Expressions Maghrébines  : « Théories voyageuses » féministes en territoires littéraires et artistiques maghrébins, sous la direction Touriya Fili-Tullon et Kristen Husung, vol. 22, n° 1, été 2023, p. 99-117. URL : https://muse.jhu.edu/article/899593
  • « Gisèle Halimi : l’écriture et la vie », dans Expressions Maghrébines, vol. 20, n° 2, numéro spécial : Gisèle Halimi : la littérature en défense, sous la direction de Samia Kassab-Charfi, hiver 2021, p. 47-57. URL : https://muse.jhu.edu/article/839340
  • « Le roman politique kanak. À propos de Tâdo, Tâdo, wéé ! de Déwé Gorodé », dans New Zealand Journal of French Studies, vol. 37, n°1-2, numéro spécial : Littérature et politique en Océanie, sous la direction de Andréas Pfersmann et Titaua Porcher-Wiart, Victoria University of Wellington, vol. 37, n°1-2, octobre 2018, p. 37-51.
  • « Littérature comparée en Égypte : histoire et perspectives », dans Revue de littérature comparée : Comparatismes à travers le monde II, n° 2, sous la direction de Pierre Brunel, Véronique Gély et Daniel-Henri Pageaux, Paris, Klincksieck, avril-juin 2017, p. 217-230. URL : https://www.cairn.info/revue-de-litterature-comparee-2017-2-page-217.htm
  • « Un mot qui se perd, c’est un trésor social qui disparaît” », dans Interculturel francophones, n° 31, numéro spécial : Francophonies océaniennes, sous la direction de Andréas Pfersmann et Titaua Porcher-Wiart, Alliance française de Lecce, juin-juillet 2017, p. 87-98.
  • « Mahmoud Darwich : “Je suis ma langue”. Quelques réflexions sur le nomadisme », dans Loxias, n° 55, décembre 2016. URL : http://revel.unice.fr/loxias/index.html?id=8595
  • « L’expérience de l’exil dans la littérature francophone tunisienne », dans Littérature Maghrébine et Comparée, n° 11 : Orientations de la littérature maghrébine à l’aube du XXIe siècle, sous la direction d’Abdallah Mdarhri Alaoui, CCLMC, Rabat, 2015.
  • « Assia Djebar, la voix des autres », dans Nouvelles Études Francophones, volume 30, n° 1, Lincoln, University of Nebraska Press, printemps 2015, p. 1-10. URL : https://www.jstor.org/stable/24773110
  • « Masculin/féminin : une question politique », dans Expressions maghrébines, vol. 14, n°2, Mascunin/fémilin. Sexte et révolutions, sous la direction de Samia Kassab-Charfi, New Orleans, Department of French and Italian, Tulane University, hiver 2015, p. 39-47. URL : https://muse.jhu.edu/article/657676
  • « Assia Djebar ou l’écriture de l’expatriation », dans Algérie-Littérature Action, n° 187-190, numéro spécial : Hommage à Assia Djebar, sous la direction de Christiane Chaulet Achour, Paris, janvier-avril 2015, p. 140-143.
  • « L’écriture du désastre chez Assia Djebar », dans El Khitab, n° 16, numéro spécial : L’expérience créative d’Assia Djebar, sous la direction d’Amina Belaala, Tizi Ouzou, Presses Universitaires de l’Université Mouloud Mammeri, 2014, p. 113-128.
  • « Il était une fois le mythe” : à propos d’Orphée Market de Claude Ber », Nu(e), n° 51, numéro spécial : Claude Ber, sous la direction de Béatrice Bonhomme, 1er novembre 2012, p. 65-72.
  • « La représentation de la violence dans À quoi rêvent les loups, L’Immeuble Yacoubian et Le Dernier été de la raison », dans Silène, 2012. URL : http://www.revue-silene.com/images/30/extrait_169.pdf
  • « Traumas et apories de l’identité arabe contemporaine », Identités, image et représentation : genres et cultures, dans Silène, sous la direction de Mounira Chatti, Camille Dumoulié et Kim Ong-Van-Cung, 2011. URL : http://www.revue-silene.com/images/30/article_31.pdf
  • « Le symbole de l’enfer dans les récits de déportation », dans Silène, 2010. URL : http://www.revue-silene.com/images/30/extrait_148.pdf
  • « “Migritude” : jeu de l’identité et de l’altérité (Tayeb Salih et Daniel Biyaoula) », dans Silène, 2008. URL : http://www.revue-silene.com/images/30/extrait_115.pdf
  • « Récit de métamorphose. Le point de vue kanak », dans IRIS. Le fantastique francophone, sous la direction de Philippe Walter, Université de Grenoble 3, Les Cahiers du Gerf, 2004, n° 26, p. 39-53.
  • « La nouveauté de l’ancien selon Mahmoud Messâdi », dans CELAAN. Le Maghreb postcolonial, vol. 1, n° 1-2, sous la direction de Silvia Nagy-Zekmi, Skidmore College, New York, 2003, p. 133-148.

Communication dans un congrès

  • «  Révolution et communauté dans le roman tunisien contemporain », communication sans actes, Congrès de la Société Française de Littérature Générale et Comparée (SFLGC) Communitas Les mots du commun et de la communauté, 15-17 novembre 2018, U. Cergy-Pontoise, organisé par Rémy Astruc.
  • « L’aventure occidentale dans l’œuvre de Taha Hussein », dans Orientalisme et comparatisme, recueil des actes du congrès international SFLGC, 18-24 juillet 2013, sous la direction d’Yves Clavaron, Émilie Picherot et Zoé Schweitzer, Saint-Étienne, Presses universitaires de Saint-Étienne, 2014, p. 55-66.

Proceedings/Recueil des communications

  • «  Simorgh  : les bocages du genre et du sens », dans Le théâtre des genres dans l’œuvre de Mohammed Dib, sous la direction de Mounira Chatti, Charles Bonn et Naget Khadda, Rennes, PUR, 2023, p. 43-50.
  • « Entre les langues : pour une esthétique de l’hétérogène », dans Francophonie, plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Âge, sous la direction de Maxime Del Fiol, ADIREL, Travaux de Littérature, vol. XXXV, 2023, p. 389-399.
  • « L’odyssée des migrants : l’exil et le royaume », dans Asile et migrations. Quelles solidarités ? Quelles responsabilités ?, sous la direction de Nicolas Clinchamps et Jean-Jacques Menuret, Paris, Mare & Martin, 2023, p. 25-40.
  • « Nulle part dans la maison de mon père d’Assia Djebar. Quelques réflexions sur la traduction du titre en arabe », dans Traduire les mondes arabes, sous la direction de Mounira Chatti et Marie Virolle, Rilhac, Mars-A Publications, 2020, p. 11-16.
  • « L’occidentalisme dans Amrikanli de Sonallah Ibrahim », dans Babel, n° 41, numéro spécial : « Identité et altérité dans la littérature de l’espace euro-méditerranén », sous la direction de Jacques-Emmanuel Bernard et Youssef Ferdjani, 2020. En ligne. URL : https://journals.openedition.org/babel/9949
  • « Littératures de l’aire franco-arabe : un jeu de la périphérie et du centre », dans Centres et périphéries de la littérature mondiale. Une pensée de la diversité, sous la direction d’Amaury Dehoux, Saint-Denis, Éditions Connaissances & Savoirs, 2018, p. 135-148.
  • « L’exil occidental dans quelques textes d’Égypte », dans D’Orient et d’Occident : les intellectuel-le-s arabo-francophones, sous la direction de Touriya Fili-Tullon et Omar Fertat, 2017. En ligne. URL : https://f-origin.hypotheses.org
  • « Littérature de l’émigration (adab al-mahjar) », dans Jeux de dames. Postures et positionnements des écrivains francophones, sous la direction de Christiane Chaulet-Achour, Julie Assier, Marie Frémin et Cécile Jest, CRTF Université de Cergy-Pontoise, 2014, p. 175-188.
  • « L’aventure occidentale dans l’œuvre de Taha Hussein », dans Orientalisme et comparatisme, sous la direction de Yves Clavaron, Émilie Picherot et Zoé Schweitzer, Saint-Étienne, Presses universitaires de Saint-Étienne, 2014, p. 55-66.
  • « Le genre sous tension chez Sia Figiel », dans Sexe, genre, identité. Approches pluridisciplinaires, sous la direction de Mounira Chatti, Paris, L’Harmattan, 2013, p. 66-75.
  • « La virilité dans le roman arabe. La scène romanesque du meurtre », dans Sexe, genre, identité. Approches pluridisciplinaires, sous la direction de Mounira Chatti, Paris, L’Harmattan, 2013, p. 164-174.
  • « L’écriture est dévoilement (Assia Djebar et Nawal el-Saadawi) », dans Femmes et création, sous la direction de Mounira Chatti, Paris, L’Amandier, 2012, p. 109-123.
  • « Pour une littérature mineure. Le roman aborigène d’Australie », dans Pouvoirs et politiques en Océanie, avec Nicolas Clinchamps et Stéphanie Vigier, Paris, L’Harmattan, 2007, p. 289-305.
  • « Fictions identitaires polynésiennes », dans Stéréotypes et représentations, sous la direction de Véronique Fillol et Jacques Vernaudon, Nouméa, CORAIL, 2005, p. 215-231.
  • « Quel statut pour la fiction ? À propos de l’œuvre de Naguib Mahfouz », dans Littérature d’émergence et mondialisation, sous la direction de Sonia Faessel et Michel Pérez, Paris, In Press Éditions, 2004, p. 283-297.
  • « Le palimpseste ou une poétique de l’absence-présence chez Henri Raczymow », dans La Shoah : témoignages, savoirs, œuvres, sous la direction de Claude Mouchard et Annette Wieviorka, Saint-Denis, Presses de Vincennes, 1999, p. 297-312.

Ouvrage 

  • Le théâtre des genres dans l’œuvre de Mohammed Dib, avec Charles Bonn et Naget Khadda, Rennes, PUR, 2023, 239 p.
  • Traduire les mondes arabes, avec Marie Virolle, Rilhac-Rancon, Mars-A Publications, 2020, 225 p.
  • La fiction hérétique. Créations littéraires francophones et arabophones en terre d’islam, Paris, Classiques Garnier, coll. « Perspectives comparatistes, n° 44, 2016, 232 p.
  • La traduction comme expérience des limites, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2016, 63 p.
  • Francophonie plein Suds : langues, histoire, mémoire. Mélanges offerts à Christiane Chaulet-Achour, avec Julie Assier, Marie Frémin et Cécile Jest, Rilhac-Rancon, Mars-A Publications, juin 2015, 252 p.
  • Sexe, genre, identité. Approches pluridisciplinaires, Paris, L’Harmattan, 2013, 204 p.
  • Femmes et création, Paris, L’Amandier, 2012, 169 p.
  • Identités, image et représentation : genres et cultures, avec Camille Dumoulié et Kim Ong-Van-Cung, Silène, 2011, en ligne. URL : http://www.revue-silene.com/f/index.php?sp=colloque&colloque_id=5
  • Pouvoirs et politiques en Océanie, avec Nicolas Clinchamps et Stéphanie Vigier, Paris, L’Harmattan, 2007, 372 p.
  • L’écriture de la déportation et de la Shoah ou la double impossibilité : entre le silence et le dire, Lille, PU du Septentrion, 1998, 415 p.

Chapitre d’ouvrage

  • « Traduction (Galland, Mardrus, Bencheikh et Miquel) et adaptation cinématographique (Pasolini) des Mille et Une Nuits », Traduction et Transmédialité (XIXe – XXIe siècles), sous la direction de Gaëlle Loisel et Fanny Platelle, Paris, Classiques Garnier, 2021, p. 153-167.
  • « Histoire et mémoire kanak : désir et déni », dans Paroles d’outre-mer : identités linguistiques, expressions littéraires, espaces médiatiques, sous la direction de Valérie Magdelaine et Bernard Idelson, Paris, L’Harmattan, 2009, p. 77-89.
  • « D’elle à je : une trajectoire identitaire et poétique dans l’œuvre de Nina Bouraoui », dans Femmes et écriture de la transgression, sous la direction de Hafid Gafaïti et Armelle Crouzières, Paris, L’Harmattan, 2006, p. 109-126.
  • « Le témoignage rwandais en représentations : de la parole à l’écriture (Yolande Mukagasana, La Mort ne veut pas de moi, 1997) », dans Dix ans après : réflexions sur le génocide rwandais, sous la direction de Béatrice Gallimore et Chantal Kalisa, Paris, L’Harmattan, 2005, p. 161-188.
  • « Culture et politique dans Kanaké de Jean-Marie Tjibaou  : le schisme ? », dans Littératures du Pacifique. Voix francophones contemporaines, sous la direction de Sylvie André et André Marchetti, Rimini, Panozzo Editore, 2004, p. 81-95.
  • « L’envers de l’Algérie ou l’exil intérieur chez Rachid Boudjedra », dans Rachid Boudjedra, une poétique de la subversion : autobiographie et Histoire, sous la direction de Hafid Gafaïti, Paris, L’Harmattan, 2000, p. 237-249.

Autre publication

Mélanges

  • « Mythe, histoire et mémoire dans la littérature francophone kanak », dans Libres horizons : Pour une approche comparatiste, lettres francophones, imaginaires, Hommage à Arlette et Roger Chemain, sous la direction de Béatrice Bonhomme et Michaela Symington, Paris, L’Harmattan, 2008, p. 383-387.
  • « Abdelwahab Meddeb, un poète errant », dans Codicille à la querelle des anciens et des modernes. Mélanges offerts à Violaine Houdart-Mérot, sous la direction de Christiane Chaulet Achour et Anne-Marie Petitjean, Paris, L’Harmattan, 2019.
  • « Notes sur la traduction arabe de Littérature et philosophie. Le Gai savoir de la littérature de Camille Dumoulié », dans Le Défaut : Études en hommage à Camille Dumoulié, sous la direction Carole Boidin, Karen Haddad, Jean-Claude Laborie, Amandine Lebarbier, Philippe Zard, 2023. En ligne. URL : http://www.revue-silene.com/f/index.php?sp=colloque&colloque_id=24

Entretiens

 Comptes rendus

  • « Des Tahitiens, des Français, leurs représentations réciproques aujourd’hui », dans La Nouvelle-Calédonie, terre de métissage, sous la direction de Frédéric Angleviel, Paris, Les Indes Savantes, 2004.
  • « À perte de voix de Joëlle Gardes », dans Europe, août-septembre 2014.
  • Lire Assia Djebar, Le Cercle des Amis d’Assia Djebar, 2015.
  • « Lectures nouvelles du roman algérien de Charles Bonn », dans Nouvelles Études Francophones, CIEF, volume 31, n° 1, 2017.
  • « Nelly Labère, La langue ne rougit pas (2019) », dans Studi medievali, Anno LXII – Fasc. II, Fondazione Centro intaliano di studi sull’ato medioevo, Spoleto, 2021, p. 874-877.

Presse littéraire

  • « La morale toujours mâle », Magazine Littéraire, n° 504, Janvier 2011, p. 86-87.

Travaux universitaires

Thèse - 24 juin 1995 : Doctorat de littérature générale et comparée soutenu à l’Université Aix-Marseille 1 : « L’écriture de la déportation et de la Shoah ou la double impossibilité : entre le silence et le dire ». Mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité. Membres du jury : M. André Rousseau (directeur de thèse, professeur de littérature générale et comparée à l’Université Aix-Marseille 1), M. Claude Mouchard (professeur de littérature générale et comparée à l’Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis, rapporteur), Mme Annette Wieviorka (directrice de recherche au CNRS, rapporteur), Mme Élisabeth Ravoux (professeur de littérature générale et comparée à l’Université Aix-Marseille 1).

HDR - 4 décembre 2012 : Habilitation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université Paris Ouest Nanterre : « Littératures arabe, francophone et anglophone postcoloniales (Océanie, Maghreb, Égypte) ». Garant : M. Jean-Marc Moura (professeur à l’Université Paris Ouest Nanterre). Membres du jury : Mme Zineb Ali Benali (professeur à l’Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis, rapporteur), M. Charles Bonn (professeur émérite à l’Université Lyon 2), Mme Christiane Chaulet-Achour (professeur à l’Université Cergy-Pontoise, rapporteur), Camille Dumoulié (professeur à l’Université Paris Ouest Nanterre) et M. Jean-Marc Moura.